So much wasted / Tanto malgastado

In this eye-opening and prize-winning documentary the two Canadian film makers Grant Baldwin and Jenny Rustemeyer decide to live off food discards during six months and they discover a lot of troubling truths about the food chain we all depend on.

About 50% of all food that is produced goes to waste because it never comes into use. This may depend on many reasons:

  1. It was never harvested because of our modern methods for harvesting leaves a lot of food still in the fields
  2. It was discarded because it didn’t have a standard form or size or some small mark on it
  3. It was later thrown away because it had a some marking (normally a misleading date information) or aspect that led the store to conclude they could not sell it anymore
  4. It was left for long at the consumers home
  5. It was prepared but never eaten

Discarded food normally just gets thrown away and ends up in a landfill somewhere where it produces greenhouse gases instead of feeding people. As we are struggling with the issue on how we will feed the growing population on this planet, reducing food waste proves to be part of the solution and, luckily there many initiatives to try to lower that waste level:

  1. People are invited to pick the leftovers in the field and that food can then be used by them or donated to others.
  2. There are stores who take food that is not “sellable” for some reason and sell it for a reduced price to people in need.
  3. Food leftovers can be used to feed animals

This is really a great documentary and I recommend you to see it when an opportunity is given as it is still not open to the general public on the Internet but only available for viewing on designated occasions.

Just Eat It - A food waste story (Official Trailer) from Grant Baldwin on Vimeo.

En esta revelador y premiado documental los dos cineastas canadienses Grant Baldwin y Jenny Rust Meyer deciden vivir de descartes de alimentos durante seis meses y descubren muchos verdades inquietantes sobre la cadena alimentaria de que todos dependemos.

Alrededor del 50% de todos los alimentos que se produce se desperdicia, ya que nunca entra en uso. Esto puede depender de muchas razones:

  1. Nunca se cosechó a causa de que nuestros métodos modernos para la cosecha dejan una gran cantidad de alimentos todavía en los campos
  2. Fue descartada ya que no tenía una forma estándar o tamaño o alguna pequeña marca
  3. Más tarde fue desechado porque tenía un  marcado (normalmente una información de fechas confusas) o aspecto que llevó la tienda a la conclusión de que no podían venderlo
  4. Se quedó por demasiado tiempo en casa del consumidor y se estropeó
  5. Fue preparado, pero nunca se comío

Alimentos desechados normalmente simplemente se desechan y terminan en un vertedero en algún lugar donde produce gases de efecto invernadero en lugar de alimentar a la gente. Como estamos luchando con el problema de cómo vamos a alimentar a la creciente población del planeta, reducir el desperdicio de alimentos resulta ser parte de la solución y, por suerte hay muchas iniciativas que tratan de reducir ese nivel de residuos:

  1. Se invita a la gente a recoger las sobras en el campo para que los alimentos puedan ser utilizados por ellos mismos o donados a otros
  2. Hay tiendas que toman la comida que no es “vendible” por alguna razón y lo venden a un precio reducido a las personas necesitadas
  3. Restos de comida pueden ser utilizados para alimentar a animales

Esto es realmente un gran documental y recomiendo que lo veas cuando tengas una oportunidad, ya que aún no está abierto al público general por Internet, sino sólo está disponible para su visualización en ocasiones designados.

Swedish inspirations / Inspiraciones suecas

This summer I went to visit two inspiring projects in Sweden. They are both located on the beautiful island of Öland in the south.  These are research institutions but what is so special about them is the small scale and the rural localization which make them stand apart from big official installations in the cities. (In this post I will write about Torslunda Devlopment Center and in a later post I will deal with Station Linné)

The Torslunda Development Center follows a long Swedish tradition of popular education and local development. Even with its reduced scale it is dedicated to researching and testing cultivation practices for public and private entities and provide training on farming methods, as part of the research network with nationwide wireless network of agricultural universities. Also it considers important to have a teaching role at the local level. So it is collaborating with municipalities, organizations and schools in the area.

At Torslunda I was met by the local head of operations, Jan-Owe Nilsson. He told me about how they both give extended training in growing practices and leadership for local farmers as well do commissioned research for big seed companies. A new and interesting activity is giving gardening education to immigrants, so they can start offering their services and get integrated into society and have a normal economic situation.

 p247

Este verano fui a visitar dos proyectos inspiradores en Suecia. Ambos se encuentran en la hermosa isla de Öland en el sur del pais. Se trata de instituciones de investigación, pero lo que les une y hacen diferentes, es la pequeña escala y la localización rural, que los hacen destacar de las grandes instalaciones oficiales en las ciudades. (En este post voy a hablar el Centro de Desarrollo de Torslunda y más tarde voy a tratar Station Linné)

El Centro de Desarrollo de Torslunda en la isla de Öland, al sur de Suecia, sigue una larga tradición sueca de formación popular y de desarrollo local. Aunque tenga una escala reducida se dedica a investigar y realizar pruebas prácticas de cultivo para entes públicos y privados y dar formación sobre métodos de cultivo, formando parte de la red de investigación a nivel nacional con conexión a la red de universidades agrícolas. Además considera importante tener un papel pedagógico en el ámbito local. Por eso colabora con ayuntamientos, organizaciones y colegios de la zona.

En Torslunda me encontré con el jefe local de las actividades, Jan-Owe Nilsson. Me habló de como al mismo tiempo, dan formación en prácticas de cultivo y de administración para los agricultores locales, y realizan investigación bajo encargo para las empresas semilleras grandes. Una actividad nueva e interesante es el dar educación de jardinería para los inmigrantes, para que puedan comenzar a ofrecer sus servicios y conseguir integrarse en la sociedad y tener una situación económica normalizada.

ARE Workshop in Madrid

Last week I attended the International ARE Energy Access Workshop that was held at the Ministry of Economy and Competitiveness in Madrid. ARE is short for The Alliance for Rural Electrification. Their goal is to provide efficient renewable solutions for rural electrification in developing countries. The workshop gathered around 200 persons from the industry of renewable energy, diverse political and financial institutions and representatives from organisations working with and in developing countries.

It sounds like a very good idea to provide small-scale independent energy systems to rural areas. There has been so many failed and later on abandoned gigantic projects that were based more on what we needed to sell than what they needed to buy. So I really hope that ARE’s more holistic approach will prove successful.

Still I couldn’t help thinking that we who live in absolute abundance of products and energy in the so-called developed countries have a lot to learn from the developing countries. We need strategies that liberate us from the heavy dependence of centralised production and distributions systems and provide resilient and dynamic solutions that can handle a future where petroleum will be increasingly scarce and when we can’t be sure of constant flow of cheap energy.

p184

La semana pasada asistí al International ARE Energy Access Workshop que se celebró en el Ministerio de Economía y Competitividad, en Madrid. ARE signnifica The Alliance for Rural Electrification (La Alianza para la Electrificación Rural). Su objetivo es proporcionar soluciones renovables eficaces para la electrificación rural en los países en desarrollo. El workshop reunió a alrededor de 200 personas de la industria de las energías renovables, diversas instituciones políticas y financieras y representantes de organizaciones que trabajan con y en países en desarrollo.

Suena como una idea muy buena para proporcionar sistemas de energía independiente en pequeña escala en las zonas rurales. Ha habido tantos proyectos gigantescos fallidos que más tarde fueron abandonados que se basaban más en lo que teníamos que vender que lo que necesitaban comprar. Así que realmente espero que el enfoque más holístico del ARE tendrá éxito.

Aun así no pude dejar de pensar que nosotros que vivimos en la abundancia absoluta de productos y energía en los llamados países desarrollados tenemos mucho que aprender de los países en desarrollo. Necesitamos estrategias que nos liberen de la fuerte dependencia de los sistemas de producción y distribución centralizados y ofrezcan soluciones flexibles y dinámicos que pueden manejar un futuro en el que el petróleo será cada vez más escaso y cuando no podemos estar asegurado un flujo constante de energía barata.

First yearly CCPAE inspection / La primera inspección anual de CCPAE

Every organic farm in Europe will receive a yearly inspection from their local authority to check that they are following the European regulations for organic farming. In Catalonia the organization is called “Consell Català de la Producció Agrària Ecològica” (Catalan Council of Organic Production) or CCPAE. As we just applied for inclusion and begun our conversion in November last year, we are still in the so called year “zero” and it will take us three full years to become an approved organic farm, so that should happen in November 2017.

I met with Raul Ibañez from CCPAE in the village and we went up to the farm so he could have a look at the borders of the farm and the actions that we had been taken from November up until now. We could see that there is only one border that is continuous with the neighbours’ olive trees, where we would have to leave one line of trees out from the organic harvest as the neighbour is not using organic methods. The rest have other types of trees marking the border so there we can harvest right up to limits.

I told Raul that this spring and summer we had been putting up yellow painted plastic bottles in the trees with a liquid that attracts the flies and keeps them from getting into the olives, eat and spread new flies. The bottles should go in between the branches of the tree, facing south, something like halfway up. This works very well and we had a lot of flies that got trapped. But the chemical product that we have been using (diammonium phosphate) is not permitted for organic farming any longer and should be replaced with a hydrolysed protein (an amino acid).

Raul brought with him battery driven printer and scanner so he can be totally autonomous on these visits. That was good because we don’t have any electricity yet until we get our first generation of solar panels up. In the end we went down to the village to have a coffee, get the papers signed and set us all clear for the conversion process. Until next year Raul!

p177

Cada granja orgánica en Europa recibe una inspección anual de su autoridad local para comprobar que está siguiendo la normativa europea para la agricultura ecológica. En Cataluña, la organización se llama “Consell Català de la Producció Agrària Ecològica” (Consejo Catalán de la Producción Agraria Ecológica) o CCPAE. Como acabamos de solicitar la insripción y comenzamos nuestra conversión en noviembre del año pasado, todavía estamos en el año llamado “cero” y vamos a pasar tres años completos para convertirnos en una granja orgánica aprobada, lo que debe pasar en noviembre de 2017.

Me reuní con Raúl Ibañez del CCPAE en el pueblo y nos fuimos a la finca para que pudiera echar un vistazo a las limites de la finca y las actividades que habíamos realizado desde noviembre hasta ahora. Pudimos ver que sólo hay una frontera que es continua con olivos del vecino, donde tendrémos que dejar una línea de árboles fuera de la cosecha orgánica ya que el vecino no está utilizando métodos orgánicos. El resto tiene otros tipos de árboles que marcan la frontera por lo que podemos cosechar allí hasta los límites.

Le dije a Raúl que esta primavera y verano habíamos estado poniendo botellas de plástico pintadas de amarillo en los árboles con un líquido que atrae a las moscas y les impide entrar en las aceitunas, comer y generar nuevas moscas. La botella debe ir entre las ramas del árbol, mirando hacia el sur, como a media altura. Esto funciona muy bien y teníamos un montón de moscas que quedaron atrapadas. Pero el producto químico que hemos estado utilizando (fosfato diamónico) ya no está permitido para la agricultura ecológica y debe ser reemplazado con una proteína hidrolizada (un aminoácido).

Raúl trajo con él su impresora y escáner que usa una bateria para que pueda ser totalmente autónono en estas visitas. Eso estuvo bien porque no tenemos la electricidad todavía hasta que tengamos nuestra primera generación de paneles solares puestos. Al final nos fuimos hasta el pueblo para tomar un café, tener los papeles firmados y ponernos en el camino del proceso de la conversión. ¡Hasta el año que viene Raúl!